Conditions générales de Puragen
Puragen : Conditions de vente
1. Définitions et interprétation
Droit applicable : tous les statuts, lois, arrêtés, règlements, ordonnances, règles, lignes directrices, directives et règlements de l’Union européenne, normes obligatoires, licences et consentements nationaux, régionaux et locaux applicables aux présents T&C (que ce soit en vertu du droit applicable aux présents T&C ou du droit du pays d’exécution), y compris toutes les lois relatives à la prévention des pots-de-vin et de la corruption, au financement criminel et au blanchiment d’argent, toutes les réglementations pertinentes en matière de santé, de sécurité et d’environnement et toutes les licences, exigences et restrictions applicables aux T&C.Cs ou de la loi du pays d’exécution), y compris toute loi relative à la prévention de la corruption, au financement du crime et au blanchiment d’argent, toute réglementation pertinente en matière de santé, de sécurité et d’environnement et toute licence, exigence et restriction applicable à l’importation ou à l’exportation des marchandises en provenance ou à destination de tout pays concerné) ;
Leclient est la personne ou la société qui reçoit les biens ou qui loue une UPM ;
Date de livraison: la date à laquelle les marchandises doivent être livrées au client conformément à la commande ;
Lieu de livraison: le site que le client a désigné pour accepter la livraison des marchandises ;
Parévénement de force majeure, on entend un cas de force majeure, un acte gouvernemental, une guerre, une guerre civile, un incendie, une attaque terroriste réelle ou imminente, une contamination nucléaire ou chimique, une inondation, une tempête, un tremblement de terre, une explosion ou des troubles civils, ainsi que toute autre circonstance échappant au contrôle raisonnable de la partie concernée ;
Produits désigne les produits fournis par Puragen conformément aux spécifications fournies par le client ;
Frais de location désigne le montant payable par le client à Puragen pour la location de l’UPM, tel qu’indiqué dans le calendrier de location ;
Lecalendrier de location désigne le document décrivant l’UPM, les frais de location et toutes les conditions similaires fournies par Puragen au client ;
L’UPM désigne le type d’équipement d’unité de filtration mobile loué par le client (y compris tous les composants, pièces, dossiers, manuels, remplacements, ajouts et renouvellements), la référence à l’ »UPM » désigne la quantité d’UPM louée par le client ;
Confirmation de commande désigne le document envoyé au client confirmant l’acceptation de la commande par Puragen ;
Commande désigne une commande de produits reçue par Puragen de la part du client ;
Spécification: la spécification du client pour les marchandises ;
T&Cs désigne les présentes conditions générales ;
Durée signifie la durée convenue entre les parties pour la location de l’UPM qui sera une période continue sans tenir compte de tout temps d’arrêt dans l’utilisation de l’UPM ;
TVA signifie taxe sur la valeur ajoutée et inclut toute taxe substituée ou similaire ;
Par jourouvrable, on entend tout jour du lundi au vendredi (inclus) qui n’est pas un jour de Noël, un vendredi saint ou un jour férié.
- 1.1 Dans les présents T&C (à moins que le contexte ne s’y oppose) :
- 1.1.1 les mots « y compris » et « inclure » et les mots d’effet similaire ne sont pas réputés limiter l’effet général des mots qui les précèdent ;
- 1.1.2 toute référence à un accord ou à un document doit être interprétée comme une référence à celui-ci tel qu’il a été modifié, complété ou modifié par novation ;
- 1.1.3 Les termes « personnes importatrices » comprennent les entreprises, les sociétés et les personnes morales et vice versa ;
- 1.1.4 le singulier inclut le pluriel et vice versa ; et
- 1.1.5 L’interprétation des présents T&C ne doit pas tenir compte des titres (qui ne sont donnés qu’à titre de référence).
2. Délai et passation des commandes
2.1 Le client peut envoyer des commandes à Puragen de temps à autre. Puragen n’est pas tenue de livrer les commandes qui n’ont pas fait l’objet d’un accord écrit entre les parties.
2.2 Dès l’acceptation d’une commande, Puragen envoie une confirmation de commande au client.
3. Livraison et retard de livraison
3.1 Puragen livrera les marchandises au lieu de livraison, sous réserve que les installations de livraison et de déchargement soient adéquates sur ce site.
3.2 Le client doit fournir, pendant les heures normales de travail, la main-d’œuvre et les installations nécessaires au déchargement des marchandises avec une diligence raisonnable le jour notifié par Puragen pour la livraison.
3.3 La livraison des marchandises est complète lorsqu’elles arrivent en totalité, conformément aux conditions des présents T&Cs, sur le lieu de livraison.
3.4 Le client doit faire toute réclamation pour livraison incomplète ou pour dommage aux marchandises au moment de la livraison et doit confirmer toute réclamation à cet égard par écrit à Puragen dans un délai de trois jours ouvrables à compter de la date de livraison. Le respect de cette exigence est une condition préalable à toute réclamation pour livraison incomplète ou marchandises endommagées. En cas de livraison incomplète, le client s’engage à accepter les produits livrés dans le cadre de l’exécution des présents T&C.
3.5 Puragen s’engage à faire preuve de diligence raisonnable pour expédier les marchandises en temps voulu afin de garantir la livraison à la date de livraison.
3.6 Lorsque les marchandises ne sont pas livrées par Puragen mais par un transporteur indépendant désigné par le client, la livraison ou l’enlèvement par le transporteur indépendant constitue la livraison au client.
3.7 Si le client ne prend pas livraison à la date de livraison, ou si aucune date de livraison n’a été convenue lorsque les produits sont prêts à être expédiés, Puragen est en droit de stocker et d’assurer les produits et de facturer au client le coût raisonnable de cette opération.
4. Risque et titre
4.1 Sous réserve des dispositions de la présente clause 4, la propriété des marchandises est transférée de Puragen au client au moment du paiement par le client des marchandises en question.
4.2 Le risque lié aux marchandises est transféré de Puragen au client :
4.2.1 à la livraison des marchandises au lieu de livraison ; ou
4.2.2 lors de l’enlèvement des marchandises par le transporteur indépendant désigné par le client et restent aux risques du client pendant le transport, le déchargement et par la suite.
4.3 Tant que le titre de propriété des marchandises n’a pas été transféré au client, ce dernier doit
4.3.1 stocker les marchandises séparément de toutes les autres marchandises détenues par le client de manière à ce qu’elles restent facilement identifiables comme étant la propriété de Puragen ;
4.3.2 ne pas enlever, dégrader ou masquer toute marque d’identification ou tout emballage sur ou concernant les marchandises ;
4.3.3 maintenir les marchandises dans un état satisfaisant et les assurer contre tous les risques pour leur prix total à compter de la date de livraison ;
4.3.4 notifier immédiatement à Puragen s’il est soumis à l’un des événements énumérés dans la clause 8.1.2 ; et
4.3.5 fournir à Puragen les informations que Puragen peut raisonnablement exiger de temps à autre en ce qui concerne :
4.3.5.1. les marchandises ; et
4.3.5.2. la situation financière actuelle du client.
4.4 Puragen peut récupérer les marchandises dont la propriété n’a pas été transférée au client. Le client autorise irrévocablement Puragen, ses dirigeants, employés et agents, à pénétrer dans tous les locaux du client (y compris avec les véhicules), afin de s’assurer que le client se conforme aux obligations de la clause 4.3, et de récupérer tous les produits dont le titre de propriété n’a pas été transféré au client.
5. Modifications des spécifications
Puragen se réserve le droit, à tout moment, de modifier les spécifications à la lumière de tout nouveau développement et de tout changement dans la technologie et/ou dans la nature des produits.
6. Prix et paiement
6.1 Puragen a le droit d’augmenter les prix pour refléter les coûts accrus qui seront notifiés au client dans les 14 jours suivant leur entrée en vigueur.
6.2 Le client doit payer les marchandises dans les 30 jours suivant la date de facturation, sauf s’il n’a pas de compte commercial avec Puragen ou s’il ne peut pas fournir de références commerciales appropriées, auquel cas le paiement des marchandises doit être effectué au moment de la commande.
6.3 Si le client n’effectue pas le paiement, ou une partie de celui-ci, à la date d’échéance, Puragen a le droit de.. :
6.3.1 facturer des intérêts sur le montant impayé au taux de 4 % par an au-dessus du taux de base de la Barclays Bank plc, cumulés quotidiennement ;
6.3.2 exiger des paiements avant la livraison des marchandises non livrées ; et
6.3.3 refuser de livrer toute marchandise non livrée, qu’elle ait été commandée ou non dans le cadre des présents T&Cs, et sans encourir aucune responsabilité envers le client pour la non-livraison ou le retard de livraison.
6.4 Le client doit payer tous les comptes dans leur intégralité et ne peut exercer aucun droit de compensation ou de demande reconventionnelle à l’encontre des factures présentées.
7. Qualité et adéquation aux objectifs
7.1 Puragen garantit que
7.1.1 les marchandises sont conformes aux spécifications en termes de quantité, de qualité et de description ;
7.1.2 les marchandises seront d’une qualité satisfaisante et exemptes de défauts matériels de conception, de matière et de fabrication.
7.2 Puragen n’est pas responsable de la non-conformité des produits aux garanties énoncées dans la clause 7.1 si :
7.2.1 le client continue d’utiliser ces marchandises après avoir notifié les défauts ;
7.2.2 le défaut résulte du fait que le client n’a pas suivi les instructions orales ou écrites de Puragen concernant le stockage, la mise en service, l’installation, l’utilisation ou l’entretien des produits ou les bonnes pratiques commerciales à cet égard ;
7.2.3 le client modifie ou répare ces produits sans le consentement écrit de Puragen ;
7.2.4 le défaut résulte d’une usure normale, d’un dommage intentionnel, d’une négligence ou de conditions anormales de stockage ou de travail ; ou
7.2.5 les marchandises diffèrent de la spécification en raison des modifications apportées pour assurer leur conformité aux exigences légales ou réglementaires applicables.
7.3 Les conditions impliquées par les articles 13 à 15 de la loi sur la vente de marchandises de 1979 sont, dans toute la mesure permise par la loi, exclues des présentes conditions générales.
7.4 Dans un délai raisonnable à compter de la livraison, le client procédera à une inspection approfondie des produits et notifiera immédiatement par écrit à Puragen tout défaut présumé de qualité, de spécification ou de composition des produits et donnera à Puragen une possibilité raisonnable d’inspecter les produits prétendument défectueux.
7.5 S’il est prouvé que les produits ou une partie d’entre eux sont défectueux, la responsabilité de Puragen sera limitée au remplacement des produits défectueux ou à la valeur de la facture des produits défectueux, au choix de Puragen. En aucun cas, Puragen ne sera responsable des pertes ou dommages consécutifs, quelle qu’en soit la cause.
7.6 Toute recommandation ou orientation donnée à un client est basée sur :
7.6.1 les données fournies par le client au moment de l’achat ;
7.6.2 la gamme de produits disponibles à ce moment-là ; et
7.6.3 les informations dont Puragen dispose au moment de l’achat.
7.7 Sauf communication spécifique à Puragen avant l’achat, les changements de circonstances échappant au contrôle de Puragen et susceptibles d’avoir un impact sur les performances ou l’efficacité du produit fourni relèvent de la seule responsabilité du client et, à condition qu’ils soient conformes à la spécification, Puragen n’est pas responsable des performances des produits dans l’application spécifique du client.
7.8 Les poids ou les quantités, les échantillons et les analyses constatés par Puragen ou en son nom et notifiés au client sont concluants, sauf preuve contraire. Tout devis établi par Puragen est uniquement une invitation à traiter et ne constitue pas une offre susceptible d’être acceptée.
8. Annulation et résiliation
8.1 Chaque partie peut annuler une commande avec effet immédiat et mettre fin à la relation commerciale en adressant une notification écrite à l’autre partie dans l’un des cas suivants :
8.1.1 l’autre partie commet une violation substantielle des obligations qui lui incombent en vertu des présents T&Cs ;
8.1.2 l’autre partie prend toute mesure ou action en rapport avec son entrée dans l’administration, sa liquidation provisoire ou tout concordat ou arrangement avec ses créanciers (autre que dans le cadre d’une restructuration solvable), l’obtention d’un moratoire, sa liquidation (qu’elle soit volontaire ou ordonnée par le tribunal, sauf aux fins d’une restructuration solvable), la désignation d’un administrateur judiciaire pour l’un quelconque de ses actifs ou la cessation de ses activités ;
8.1.3 l’autre partie suspend ou menace de suspendre, ou cesse ou menace de cesser d’exercer la totalité ou la quasi-totalité de ses activités ; ou
8.1.4 un événement se produit ou une procédure est engagée à l’égard de l’autre partie dans toute juridiction à laquelle elle est soumise et qui a un effet équivalent ou similaire à l’un des événements mentionnés dans les clauses 8.1.2 et 8.1.3.
8.2 Puragen peut annuler une commande avec effet immédiat et récupérer tous les produits stipulés dans la commande si le client ne prend pas livraison des produits dans les sept jours suivant la notification par Puragen d’un avis écrit exigeant l’acceptation de la livraison, en adressant un avis écrit au client.
8.3 Sans limiter ses autres droits ou recours, Puragen peut annuler une commande avec effet immédiat, récupérer tous les produits stipulés dans la commande en adressant une notification écrite au client si ce dernier ne paie pas tout montant dû en vertu des présents T&Cs à la date d’échéance du paiement et reste en défaut pas moins de 14 jours après avoir été notifié par écrit d’effectuer ce paiement.
8.4 En cas d’annulation d’une commande résultant d’une défaillance du client, ce dernier doit immédiatement payer à Puragen tous les produits livrés et tous les frais (y compris les frais de justice) encourus par Puragen du fait de la résiliation.
8.5 La résiliation de la relation commerciale entre les parties, quelle qu’en soit la cause, n’affecte pas les droits et les recours des parties qui se sont accumulés au moment de la résiliation. Les clauses qui, expressément ou implicitement, survivent à la résiliation dans les présents T&Cs, restent pleinement en vigueur.
9. Gestion des contrats et des litiges
9.1 Tout litige survenant entre les parties à la suite ou en relation avec les présents T&C sera traité conformément aux dispositions de la présente clause.
9.2 L’une ou l’autre des parties notifiant par écrit l’autre partie peut engager la procédure de résolution des litiges à tout moment lorsqu’un litige est apparu. La notification comprend des informations raisonnables sur la nature du litige.
9.3 Les parties s’efforcent, dans la mesure du raisonnable, de parvenir à une résolution négociée par le biais des procédures suivantes :
9.3.1 dans les 7 jours suivant la notification, les responsables des contrats des parties se réunissent pour discuter du litige et tenter de le résoudre ;
9.3.2 si le litige n’a pas été résolu dans les 14 jours suivant la première réunion des gestionnaires de contrats, la question est soumise aux directeurs généraux (ou à des personnes d’un rang équivalent). Les directeurs généraux (ou équivalents) se réunissent dans les 14 jours pour discuter du litige et tenter de le résoudre ;
9.3.3 si le litige n’a pas été résolu dans les 30 jours suivant la première réunion des directeurs généraux (ou équivalent) en vertu de la clause 9.3.2, la question peut être soumise à la médiation conformément au règlement de médiation de la Cour d’arbitrage international de Londres ou, nonobstant le droit de Puragen de nommer les règles de médiation applicables à la juridiction du lieu d’activité ou de résidence du client ;
9.3.4 Tant que les parties n’ont pas accompli les démarches visées aux clauses 9.3.2 et, le cas échéant, 9.3.3, et qu’elles n’ont pas réussi à résoudre le litige, aucune des parties n’entame de procédure judiciaire formelle ou d’arbitrage, sauf que l’une ou l’autre partie peut à tout moment demander une mesure provisoire urgente aux tribunaux ou une mesure d’urgence à l’arbitre.
10. Limitation de la responsabilité
10.1 Les limites et les exclusions prévues dans la présente clause reflètent :
10.1.1 la couverture d’assurance que Puragen a pu mettre en place (le client est tenu de prendre ses propres dispositions pour l’assurance de toute responsabilité excédentaire) ; et
10.1.2 les circonstances commerciales relatives à la fourniture des marchandises au client.
10.2 Rien dans les présents T&C ne limite ou n’exclut la responsabilité de l’une ou l’autre des parties pour :
10.2.1 le décès ou les dommages corporels causés par sa négligence ou celle de ses employés, agents ou sous-traitants (selon le cas) ;
10.2.2 fraude ou déclaration frauduleuse ;
10.2.3 la violation des conditions impliquées par l’article 12 de la loi sur la vente de marchandises de 1979 ;
10.2.4 les produits défectueux en vertu de la loi de 1987 sur la protection des consommateurs ; ou
10.2.5 toute question pour laquelle il serait illégal pour les parties d’exclure ou de limiter leur responsabilité.
10.3 Sous réserve de la clause 10.2 :
10.3.1 Puragen n’est pas responsable envers le client, que ce soit dans le cadre d’un contrat, d’un délit (y compris la négligence), d’une fausse déclaration, d’une restitution ou autre, de toute perte de profit, perte de ventes, perte de production, perte ou dommage à la clientèle ou à la réputation, perte de contrat ou toute perte indirecte, spéciale ou consécutive découlant des présentes CGV ou en rapport avec elles ; et
10.3.2 La responsabilité totale de Puragen envers le client pour toutes les autres pertes survenant dans le cadre ou en relation avec les présentes CGV, qu’il s’agisse d’un contrat, d’un délit (y compris la négligence), d’une fausse déclaration, d’une restitution ou autre, ne dépassera pas le montant total des factures pour l’ensemble des produits fournis au client au cours de la période de 12 mois précédente ou 1 million de livres sterling, le montant le plus élevé s’appliquant.
11. Force Majeure
11.1 Aucune des parties n’est responsable ni n’est réputée violer les présentes conditions générales en cas de retard ou de non-exécution de ses obligations au titre des présentes conditions générales dans la mesure où il est causé par un événement de force majeure, à condition que, dans tous les cas, la partie dont l’exécution est empêchée ou entravée ait pris toutes les mesures (le cas échéant) dont on pouvait raisonnablement attendre qu’elle les prenne pour empêcher ce retard ou cette non-exécution de ses obligations au titre des présentes conditions générales.
11.2 La partie affectée par un événement de force majeure (la « partie affectée ») doit, dès qu’elle en a connaissance et dans la mesure du possible, prendre les mesures suivantes
11.2.1 notifier rapidement par écrit à l’autre partie la survenance de l’événement de force majeure, les obligations affectées et la date à laquelle il prend fin ; et
11.2.2 mettre en œuvre tous les efforts raisonnables pour atténuer l’effet de l’événement de force majeure sur l’exécution de ses obligations.
11.3 Toute exonération de responsabilité en vertu de la clause 11.1 ne dure que pendant la durée de l’événement de force majeure.
11.4 Si le cas de force majeure empêche la partie affectée d’exécuter ses obligations pendant une période continue de plus de deux (2) semaines, la partie non affectée par le cas de force majeure peut annuler immédiatement la commande concernée ou toute confirmation de commande en adressant une notification écrite à cet effet à la partie affectée.
12. Confidentialité et propriété intellectuelle
12.1 Chaque partie doit garder secrets et confidentiels tous les secrets d’affaires et commerciaux, les méthodes commerciales, les listes de clients et autres informations confidentielles divulguées par l’autre partie ou obtenues de l’autre partie dans le cadre des présents T&Cs. Chaque partie s’engage à ne pas divulguer ces informations à des tiers autres que :
12.1.1 ses employés responsables qui ont besoin d’une telle divulgation lorsque cela est nécessaire à la bonne exécution des tâches de cette partie en vertu des présents T&Cs ; et/ou
12.1.2 les clients qui ont besoin de ces informations pour des raisons de contrôle de la qualité ou de santé et de sécurité, à condition que ces employés et ces clients respectent individuellement toutes les obligations de confidentialité imposées à cette partie par les dispositions de la présente clause. Chaque partie s’engage à prendre toutes les mesures raisonnables pour minimiser le risque de divulgation de ces informations confidentielles par les employés et les clients.
12.2 Les obligations de confidentialité imposées par la clause 12.1 ne s’appliquent pas aux informations dont la partie destinataire peut apporter la preuve :
12.2.1 dont elle avait déjà connaissance avant de la recevoir de la partie divulgatrice ; ou
12.2.2 lui a ensuite été divulguée légalement par un tiers qui a obtenu légalement l’information et qui n’était lié par aucune obligation de confidentialité à l’égard de la partie qui l’a divulguée ; ou
12.2.3 était dans le domaine public au moment où elle l’a reçue ou est tombée par la suite dans le domaine public autrement qu’en raison d’une violation des dispositions de la présente clause ou d’une violation d’une obligation de confidentialité envers la partie qui l’a divulguée.
12.3 Les informations confidentielles peuvent être divulguées à toute autorité compétente qui demande légalement l’accès à ces informations en vertu de ses pouvoirs statutaires. Lorsqu’une partie est sur le point de divulguer les informations confidentielles de l’autre partie, cette partie doit donner un préavis aussi long que possible dans les circonstances et aider cette partie à prendre toute mesure légale souhaitée pour empêcher une telle divulgation.
12.4 Tous les droits de propriété intellectuelle (y compris les brevets, les droits d’auteur, les marques de commerce, les appellations commerciales, les droits sur l’habillage et l’emballage, les droits sur les dessins et modèles, les spécifications et les droits sur les informations confidentielles (y compris le savoir-faire et les secrets commerciaux)) et tous les autres droits de propriété intellectuelle, dans chaque cas, qu’ils soient enregistrés ou non, relatifs aux produits ou à toute spécification portée à la connaissance du client par Puragen en ce qui concerne les produits ou leur fabrication, appartiennent de manière absolue à Puragen.
13. Coûts
Chaque partie supporte ses propres coûts et dépenses liés à la négociation, à la préparation, à l’exécution et à la mise en œuvre des présentes conditions générales.
14. Les tiers
Une personne qui n’est pas partie aux présentes conditions générales n’a aucun droit en vertu de la loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers) pour faire appliquer une quelconque condition des présentes conditions générales. Cette clause n’affecte aucun droit ou recours d’une personne qui existe ou est disponible autrement qu’en vertu de cette loi.
15. Renonciation et recours cumulatifs
Les droits et recours prévus par les présents T&Cs ne peuvent faire l’objet d’une renonciation que par écrit et de manière spécifique, et toute absence d’exercice ou tout retard dans l’exercice d’un droit ou d’un recours par Puragen ne constituera pas une renonciation à ce droit ou recours ou à tout autre droit ou recours. La renonciation à une violation de l’une des conditions des présents T&Cs ou à un manquement aux termes des présents T&Cs ne constitue pas une renonciation à toute autre violation ou manquement et n’affecte pas les autres conditions des présents T&Cs.
Les droits et recours prévus par les présents T&C sont cumulatifs et (sauf disposition contraire des présents T&C) ne sont pas exclusifs de tout droit ou recours prévu en droit ou en équité.
16. Variation
Aucune modification ou altération de l’une des dispositions des présents T&C ne sera effective si elle n’est pas faite par écrit et signée par ou au nom de chaque partie.
17. Avis
Tout avis donné par une partie à l’autre en vertu des présents T&C doit être écrit, remis en main propre ou par courrier prépayé de première classe, aérien ou spécial, ou par courrier électronique à l’adresse indiquée au début des présents T&C et, dans tous les cas, marqué à l’attention du chef du service juridique en relation avec Puragen. Le client doit communiquer et convenir avec Puragen de la personne qu’il a désignée.
Les avis sont réputés reçus :
(a) en mains propres, sur réception d’une signature au moment de la remise ;
(b) par la poste, le cinquième jour ouvrable suivant l’envoi ; ou
(c) par courrier électronique, après réception d’un accusé de réception.
La présente clause 17 ne s’applique pas aux avis donnés dans le cadre d’une procédure judiciaire ou d’un arbitrage.
18. Indemnité de départ
Si une disposition des présents T&C est jugée invalide ou inapplicable par un tribunal ou un organe administratif de la juridiction compétente, cette invalidité ou inapplicabilité n’affectera pas les autres dispositions des présents T&C qui resteront pleinement en vigueur.
19. Intégralité de l’accord
Les présents T&C constituent l’intégralité de l’accord et de la compréhension entre les parties en ce qui concerne les questions qui y sont traitées et remplacent, annulent et rendent caduc tout accord antérieur entre les parties concernant ces questions, nonobstant les termes de tout accord ou arrangement antérieur censé survivre à la résiliation.
20. Further Assurance
À la demande de l’autre partie, chaque partie accomplit tous les actes et signe tous les documents qui sont raisonnablement nécessaires pour donner plein effet aux présents T&Cs.
21. Respect de la législation
Chaque partie se conforme à l’ensemble des lois, textes législatifs, règlements, politiques réglementaires, lignes directrices et codes industriels qui lui sont applicables et conserve les autorisations et autres approbations, permis et autorités qui lui sont nécessaires pour s’acquitter de ses obligations respectives en vertu des présents T&C ou dans le cadre de ceux-ci.
22. Cession et sous-traitance
22.1 Puragen peut sous-traiter, céder ou grever tout droit ou obligation en vertu des présents T&Cs, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable du client.
22.2 Le client ne peut céder ou grever aucun droit ou obligation en vertu des présents T&Cs, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable de Puragen. Tout consentement donné par Puragen peut être soumis à des conditions raisonnables.
22.3 Lorsqu’une partie nomme un sous-traitant à la suite d’un consentement accordé conformément aux présentes conditions générales, les actes ou omissions de ce sous-traitant sont réputés être des actes ou omissions du client.
23. Droit applicable et juridiction
Les présents T&C sont régis et interprétés conformément au droit anglais et les parties acceptent de se soumettre à la compétence exclusive des tribunaux anglais pour toute réclamation ou question découlant des présents T&C ou s’y rapportant, nonobstant le droit de Puragen de porter l’affaire devant le tribunal compétent pour le lieu d’activité ou le lieu de résidence du client.
PURAGEN – CONDITIONS DE LOCATION DU MFU
1. LOCATION ET JOUISSANCE PAISIBLE
1.1 Le client accepte de louer l’UPM auprès de Puragen pour la durée du contrat.
1.2 Puragen accepte que pendant que le client paie les frais de location et s’acquitte de ses obligations en vertu des présentes conditions générales, le client puisse rester en possession de l’UPM pendant la durée du contrat et l’utiliser sans interruption de la part de Puragen.
1.3 Puragen livrera l’UPM à l’emplacement du client tel que spécifié dans le calendrier de location à la date convenue par écrit entre les parties.
1.4 Puragen promet au client que l’UPM est de qualité satisfaisante et exempte de défauts matériels de conception, de matériaux et de fabrication.
1.5 Puragen promet au client de réparer gratuitement tout défaut matériel de l’UPM, mais aux conditions suivantes :
- 1.5.1 le client a notifié à Puragen tout défaut par écrit ; et
- 1.5.2 Puragen a été autorisé à procéder à un examen complet de l’UPM et du défaut allégué ; et
- 1.5.3 le défaut n’est pas devenu manifeste en raison de tout ce qui a été fait à l’UPM par toute personne autre que le personnel autorisé de Puragen ; et
- 1.5.4 le défaut est directement imputable à un vice de matière, de fabrication ou de conception.
1.6 Puragen accordera une réduction appropriée des frais de location pour chaque jour ouvrable où l’UPM n’est pas entièrement disponible en raison d’un manquement au paragraphe 1.5. Cette réduction des frais de location sera le seul recours du client en cas de violation du présent paragraphe 1.
2. PAIEMENT
2.1 Le client s’engage auprès de Puragen à
2.1.1 payer ponctuellement les frais de location sans aucune déduction, demande reconventionnelle ou compensation (que ce soit en droit ou en équité) ; et
2.1.2 payer toutes les autres sommes prévues par les présents T&C aux dates et de la manière spécifiées dans les présents T&C.
2.2 Le client paie le premier mois de redevance à l’avance et, par la suite, à intervalles mensuels, trimestriels ou annuels, comme indiqué dans le calendrier de location.
3. UTILISATION DU MFU
3.1 Le client garantit à Puragen qu’il utilisera l’UPM :
3.1.1 d’une manière habile et appropriée ;
3.1.2 conformément à toute instruction d’utilisation émise à son sujet ; et
3.1.3 conformément à toute législation pertinente.
3.2 Le client garantit et déclare à Puragen qu’il respectera strictement le manuel d’entretien ou les instructions d’utilisation de Puragen et, en utilisant les services de Puragen, qu’il conservera l’UPM :
3.2.1 en bon état de réparation et de fonctionnement ;
3.2.2 correctement entretenus et maintenus ; et
3.2.3 équipés de nouvelles pièces appropriées lorsque la réparation d’une pièce n’est pas raisonnablement possible.
3.3 Le client garantit et déclare à Puragen qu’il tiendra des dossiers exacts et complets sur l’UPM et son (a) utilisation, (b) fonctionnement, (c) entretien, (d) maintenance et (e) réparation. Le client permettra à Puragen d’inspecter et de prendre des copies des registres qu’il tient et fournira ces registres au client à la fin de la période.
3.4 Le client autorisera Puragen à inspecter et à prendre des copies des registres qu’il tient et fournira ces registres au client à la fin de la période.
3.5 Le client est tenu de s’assurer que l’UPM dispose d’un emplacement approprié pour qu’elle puisse être chargée et déchargée de manière sûre et efficace et sans entrave.
3.6 Le client est tenu de s’assurer que les services publics appropriés sont disponibles afin de pouvoir faire fonctionner l’UPM. Tous les coûts et dépenses associés à ces services publics sont à la charge du client.
3.7 Sauf accord contraire avec Puragen, le client n’utilisera l’UPM qu’en relation avec les produits et à des fins autorisées par Puragen.
3.8 Chaque UPM sera remplacée au moins une fois tous les 12 mois à compter de la date de livraison afin d’assurer une conformité totale avec les normes de qualité et de sécurité de Puragen. Le client coopérera avec Puragen pour faciliter ces changements annuels qui seront effectués aux frais du client.
3.9 Après un préavis raisonnable donné par Puragen au client, ce dernier accorde à Puragen un droit d’accès au(x) lieu(x) où se trouve l’UPM afin que Puragen et ses agents puissent inspecter, tester, réparer ou remplacer l’UPM. Le client ne doit pas empêcher ou gêner Puragen dans l’exercice de ses droits d’accès.
3.10 Le client doit s’assurer que l’UPM est conservée dans un endroit sûr et sécurisé et doit tenir Puragen informé à tout moment de l’emplacement de l’UPM.
3.11 Si Puragen est empêché de livrer ou de collecter l’UPM en raison d’actes ou d’omissions du client, ce dernier sera tenu de payer les frais d’attente standard de Puragen (ces frais sont disponibles sur demande auprès de Puragen).
3.12 Le client est responsable du fonctionnement de l’UPM et veille à ce que son personnel soit dûment formé à l’utilisation de l’UPM.
3.13 Le client est responsable de l’intégration de l’UPM dans ses installations, en tenant compte de toutes les limites de fonctionnement de l’UPM. Puragen peut être consulté pour une analyse des risques.
3.14 Le client doit s’assurer que des systèmes de travail sûrs sont en place pour le fonctionnement et l’entretien de l’UPM.
3.15 Le client est responsable de l’obtention et du maintien de toutes les licences ou autorisations nécessaires pour avoir, utiliser et faire fonctionner l’UPM.
3.16 Le client ne doit pas altérer ou modifier les marques ou logos sur l’UPM et il ne peut pas ajouter de plaques nominatives, de dessins, de logos ou tout autre écrit ou dispositif à l’UPM sans le consentement écrit préalable de Puragen.
3.17 L’UPM ne sera pas réengagée, sous-louée ou prêtée à un tiers sans le consentement écrit préalable de Puragen.
3.18 L’UPM ne doit pas être déplacée du site où elle a été livrée ou consignée sans le consentement écrit préalable de Puragen. Si l’UPM est autorisée à être déplacée, cela doit être fait avec soin et conformément au manuel d’utilisation ou aux instructions de Puragen.
3.19 Si, pendant la durée du contrat, Puragen décide que des réparations urgentes de l’UPM sont nécessaires, Puragen peut prendre des dispositions pour que ces réparations soient effectuées sur place ou à tout autre endroit approprié qu’elle aura désigné.
3.20 Le client doit se conformer à toutes les lois, à tous les règlements et à toutes les directives concernant l’utilisation de l’UPM.
4. L’ACTIVITÉ DU CLIENT
Le client garantit et déclare à Puragen qu’il ne fera rien qui puisse amener une personne à tenter de saisir, saisir, prendre possession ou tenter d’exécuter un recouvrement ou un jugement civil sur l’UPM.
5. PROPRIÉTÉ
5.1 Le client reconnaît que
5.1.1 Puragen ou tout tiers à qui Puragen a cédé la propriété conservera à tout moment la propriété de l’UPM ; et
5.1.2 Le client n’a aucun droit de propriété sur l’UPM.
5.2 L’UPM a été fixée ou non sur un terrain :
5.2.1 Puragen continuera à être le propriétaire de l’UPM ; et
5.2.2 L’UPM restera le bien personnel de Puragen.
6. LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
Tous les droits de propriété intellectuelle de l’UPM sont la propriété de Puragen. Le client reconnaît qu’il n’acquerra aucun droit sur cette propriété intellectuelle, sauf dans la mesure strictement nécessaire à l’utilisation de l’UPM selon les modalités des présentes modalités. Le client ne doit pas reproduire l’UPM ou les plans de l’UPM ou toute partie de ceux-ci sans le consentement écrit préalable de Puragen.
7. INSURANCE
7.1 Le client doit assurer l’UPM :
7.1.1 pour sa valeur de remplacement ;
7.1.2 contre tous les risques, dans le cadre d’une police globale sans restriction ni franchise ;
7.1.3 auprès d’assureurs importants et réputés au Royaume-Uni ou ailleurs dans l’UE, en fonction du lieu de location.
7.2 Le client doit assurer Puragen et le client en tant qu’assurés conjoints.
7.3 Le client doit présenter la police d’assurance (avec la preuve que les primes ont été payées) à Puragen sur demande.
8. INDMENITY
Le client indemnisera Puragen contre toutes les pertes, actions, réclamations, demandes, procédures (pénales ou civiles), coûts, frais de justice, responsabilités, jugements et dommages ou autres sanctions découlant, directement ou indirectement, du manquement du client à ses obligations en vertu des présents T&C qui entraîne une perte physique ou des dommages à l’UPM.
9. FIN DU MANDAT
9.1 L’une ou l’autre des parties peut mettre fin à la période d’application en adressant une notification écrite à l’autre partie dans l’un des cas suivants :
9.1.1 l’autre partie commet une violation substantielle des obligations qui lui incombent en vertu des présents T&Cs ;
9.1.2 l’autre partie prend toute mesure ou action en rapport avec son entrée dans l’administration, sa liquidation provisoire ou tout concordat ou arrangement avec ses créanciers (autre que dans le cadre d’une restructuration solvable), l’obtention d’un moratoire, sa liquidation (qu’elle soit volontaire ou ordonnée par le tribunal, sauf aux fins d’une restructuration solvable), la désignation d’un administrateur judiciaire pour l’un quelconque de ses actifs ou la cessation de ses activités ;
9.1.3 l’autre partie suspend ou menace de suspendre, ou cesse ou menace de cesser d’exercer la totalité ou la quasi-totalité de ses activités ; ou
9.1.4 un événement se produit, ou une procédure est engagée, à l’égard de l’autre partie dans toute juridiction à laquelle elle est soumise, qui a un effet équivalent ou similaire à l’un des événements mentionnés aux paragraphes 9.1.2 et 9.1.3.
9.2 Puragen peut résilier le contrat avec effet immédiat si le client ne prend pas livraison de l’UPM dans les sept jours suivant la signification par Puragen d’un avis écrit exigeant l’acceptation de la livraison, en donnant un avis écrit au client.
9.3 Sans limiter ses autres droits ou recours, Puragen peut résilier le contrat avec effet immédiat en adressant une notification écrite au client si ce dernier ne paie pas tout montant dû en vertu des présents T&Cs à la date d’échéance du paiement et reste en défaut pas moins de 14 jours après avoir été notifié par écrit pour effectuer ce paiement.
9.4 En cas de résiliation du contrat de location résultant d’un manquement du client, le client doit immédiatement payer à Puragen tout arriéré des frais de location et tous les frais (y compris les frais de justice) encourus par Puragen du fait de la résiliation.
9.5 La résiliation du contrat, quelle qu’en soit la raison, n’affecte pas les droits et les recours des parties qui se sont accumulés au moment de la résiliation. Les clauses ou paragraphes qui, expressément ou implicitement, survivent à la résiliation dans les présents T&Cs, restent pleinement en vigueur.
10. RETOUR DE L’ÉQUIPEMENT
10.1 L’UPM doit être retournée intacte à Puragen à la fin de la période de validité.
10.2 L’UPM doit être renvoyée à CPL avec toutes les soupapes, joints, plaques d’obturation et boulons et/ou avec un remplacement approprié ou identique conformément au paragraphe 3.2.3.
10.3 Si une réparation est nécessaire, les coûts (heures de travail et matériaux) pour les réparations ou autres actions à effectuer seront facturés au client.
10.4 Si le client ne retourne pas l’UPM à Puragen, ou ne prend pas les dispositions nécessaires pour la récupérer, conformément aux paragraphes 3.8 ou 12.2, dans les 30 jours suivant la naissance de l’obligation, Puragen aura le droit de facturer au client le montant total de la valeur de l’UPM. Pour éviter tout doute, les frais de location continueront d’être payables pendant cette période jusqu’à la première des deux dates suivantes :
10.4.1 le client paie intégralement la facture correspondant à la valeur de l’UPM ; ou
10.4.2 le client renvoie l’UPM ; ou
10.4.3 l’UPM est collectée par Puragen.
10.5 Pour éviter tout doute, si le client reste en possession de l’UPM en dehors de la durée du contrat sans qu’il y ait eu de manquement ou de retard de la part de Puragen, les frais de location continueront d’être payés conformément au paragraphe 2 jusqu’à ce que le client rende l’UPM ou que l’UPM soit récupérée par Puragen ou une tierce partie désignée.
11. DÉFAILLANCES ET RESPONSABILITÉ
11.1 Le client reconnaît que Puragen n’aura aucune responsabilité envers le client :
11.1.1 pour toute perte due au fait que l’UPM est inutilisable ; ou
11.1.2 pour toute perte due au fait que Puragen a légalement mis fin à la location ou repris possession de l’UPM après une violation des présentes CG par le client.
11.2 Puragen n’est pas responsable (que ce soit dans le cadre d’un contrat, d’un délit ou d’une obligation légale) envers l’autre client pour :
- 11.2.1 toute perte de profit ;
- 11.2.2 toute perte de chiffre d’affaires ;
- 11.2.3 toute perte de production ;
- 11.2.4 toute perte ou atteinte à la bonne volonté ou à la réputation ;
- 11.2.5 toute perte de contrat ;
- 11.2.6 (que les pertes susmentionnées soient directes ou indirectes) ; ou
- 11.2.7 toute perte indirecte, spéciale ou consécutive.
11.3 La responsabilité globale maximale de chaque partie en ce qui concerne la location de l’UPM sera plafonnée à un montant égal aux frais de location annuels payés par le client à Puragen. La responsabilité de Puragen de remédier aux défauts conformément au paragraphe 1.5 ne sera pas incluse dans le calcul de la responsabilité globale maximale de Puragen en vertu du présent paragraphe 11.3.
11.4 Les exclusions de responsabilité prévues au présent paragraphe 11 ne s’appliquent pas :
- 11.4.1 le décès ou les dommages corporels causés par la négligence ; ou
11.4.2 Fraude.
12. CONSÉQUENCES DE LA RÉSILIATION
12.1 À la fin de la période, le consentement de Puragen à la possession de l’UPM par le client prendra fin immédiatement et Puragen aura le droit de prendre possession de l’UPM où qu’elle se trouve.
12.2 À l’expiration du contrat, le client paiera à Puragen tous les arriérés de frais de location et les frais de recouvrement de l’UPM (le détail de ces frais peut être obtenu auprès de Puragen sur demande).